terça-feira, abril 01, 2008

Porta-me lá

" - Porta-me lá". Disse "porta-me lá" e encolheu levemente os ombros, sem pousar os gestos. Sem deixar o que estava a fazer, as mãos ocupadas com tachos de cozinha, à volta do fogão.
"Porta-me lá" é uma forma de dizer sim. Mas é um sim diferente de um sim normal. É um sim que na verdade significa não me importo, podes fazê-lo (seja lá o que for) que não me faz grande diferença, não me afecta, não me faz mal nenhum e portanto "porta-me lá".
Este "porta-me lá" é na realidade "importo-me lá", mas o povo encurtou o verbo, tornou-o mais curto, mais a jeito de usar, mais fácil de dizer. Por vezes, "Porta-me lá" vai além do tal sim dito de forma diferente, e quer dizer deixem-me em paz, seja o que for que disserem ou fizerem, seja o que for que esteja a acontecer no mundo, não quero saber.
"-Porta-me lá!" Encolhe os ombros, mantém a atenção concentrada no que está a fazer. E eu sorrio. Sorrio para o tempo que às vezes perdura, imóvel, dentro do próprio tempo. As minhas duas avós também teriam dito "porta-me lá". As minhas duas avós, ambas Maria, teriam dito "porta-me lá", e os meus dois avós, ambos José, teriam dito também "porta-me lá." Com essa certeza, sorrio para o tempo que às vezes perdura, imóvel, dentro de nós.

Comments:
Eu que m'importa! C'assim nã tânho nada empatado nisto!
 
"porta-me lá" faz me lembrar a geração da minha Mãe que quando era mais pequena usava muito esta expressão.o texto tá giro...
 
Postar um comentário

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Web Pages referring to this page
Link to this page and get a link back!